ecoCFC 2024
|
![]() |
![]() ![]() |
Matériau/procédé | Directives | Informations/sources |
---|---|---|
ecoCFC 201: Fouille en pleine masse / terrassement | ||
Généralités | ||
Projet et mise en soumission |
Il convient de planifier l'accès au chantier et l'installation suffisamment à l'avance. Il faut veiller à occuper le moins de surface possible et empêcher l’accès aux surfaces interdites à l’utilisation et à la circulation de véhicules par des barrières. |
L'adjudication sur la base du seul critère écologique de la distance de transport n'est pas admissible selon l'OMP. La soumission devra définir d'autres critères d'adjudication, comme la classe d'émission des véhicules (p.ex. au minimum EURO 5). |
Sols pollués et sites contaminés |
En cas de soupçon de pollution du sol (p.ex. vignobles, jardins familiaux), de sites contaminés (p.ex. sites industriels, artisanaux ou ferroviaires) ou de rhizomes de néophytes invasifs, des investigations devront être réalisées et des mesures prises, selon les indications du service cantonal chargé de la protection des sols ou de la gestion des sites contaminés. |
Des informations sur les sites contaminés sont disponibles dans les systèmes SIG cantonaux. |
Protection des eaux |
Afin d'empêcher la pollution des eaux par les particules (sédiments, érosion), des mesures d'aménagement adéquates seront prises. |
p. ex. bassins de sédimentation, stabilisation, bermes, etc. Norme SIA 431 |
Utilisation de machines | ||
Circulation sur le sol |
Il ne faut pas circuler sur les couches inférieures mises à nu et les sols fraîchement mis en place. |
Couche supérieure : couche d'humus (brun foncé); couche inférieure: très souvent rougeâtre. |
Humidité du sol |
Ne travailler que sur et avec des sols secs. A chaque utilisation de machine et après des intempéries, on déterminera l'humidité du sol, afin de savoir quelle machine peut être mise en œuvre. Le résultat sera consigné. |
En circulant et en travaillant sur des sols mouillés ou humides, le sol est endommagé de manière irréversible. Une méthode pour évaluer l’humidité du sol consiste à écraser légèrement une boulette de terre entre les doigts. Si elle se laisse malaxer, le sol est trop mouillé (cf. illustration), ne pas circuler sur le sol, ni de le travailler. |
Choix des machines et des véhicules |
S'il faut circuler sur le sol, on utilisera toujours la machine la plus légère possible. |
|
Protection de l'air (machines et appareils de - chantier) |
Afin de réduire la pollution de l'air engendrée par des émissions de substances issues des chantiers, on tiendra compte des mesures de la directive Air Chantiers. Le niveau de mesures (A, B) doit être fixé à temps, avant le début des travaux. Les mesures concrètes de réduction des émissions seront définies dans le devis descriptif. |
Depuis le 1.10.2008, les véhicules utilitaires doivent correspondre à la classe d’émission EURO 5 et depuis le 1.1.2013 à la classe d’émission EURO 6. Comparés aux véhicules EURO 5, les véhicules EURO 6 émettent moins de la moitié de polluants. |
Protection de l'air (véhicules de transport) |
Afin de limiter les émissions des véhicules de transport, des instructions seront définies pour le trafic de chantier dans le devis descriptif. |
p. ex. utilisation de véhicules Euro 6, emploi de carburants sans soufre. |
Distance de transport |
La distance maximale de transport des matériaux d'excavation doit être inférieure à 20 km (trajet). |
La distance de transport a une grande influence sur l'impact environnemental des déblais amenés à une décharge, notamment pour des volumes d'excavation supérieurs à 200m3. |
Terrassements | ||
Décapage du sol |
Le décapage du sol doit s’effectuer par bandes depuis le terrain naturel en place ou alors depuis une piste d’accès temporaire. |
Il ne faut sous aucun prétexte rouler sur la couche inférieure, très sensible au compactage. |
Dépôts de terre |
Le sol doit être sec lors de sa mise en dépôt. La terre végétale, la couche inférieure et le sous-sol doivent être stockés séparément. |
Ensemencer les dépôts de courte durée (jusqu’à une année) avec un mélange d'engrais vert annuel (p. ex. phacélia, trèfle d'Alexandrie, trèfle de Perse). Ensemencer les dépôts de longue durée (une à plusieurs années) avec un mélange d'engrais vert vivace (p. ex. luzerne, trèfle). La végétation protège le dépôt de terre, empêche l'érosion de ses particules solubles et réduit l’apparition d’espèces végétales non souhaitées (néophytes invasifs). |
Reconstitution du sol |
La sous-couche doit être ameublie avant de reconstituer le sol; si nécessaire, prévoir une couche drainante de manière à garantir la perméabilité de la sous-couche. |
Pour les couches filtrantes et suivant la situation, utiliser la grave de recyclage P. |
Couches de propreté |
Grave de recyclage ou béton recyclé avec du granulat non trié. |
L'utilisation de matériaux de recyclage est admise uniquement en dehors des zones de protection des eaux souterraines et en respectant une distance minimale de 2 mètres par rapport à la nappe phréatique. Cahier technique SIA 2030 |
Blindage de fouille |
Palplanches sans appuis intermédiaires, avec étais ou tirants d'ancrage; parois berlinoises sans appuis intermédiaires, avec étais ou tirants d'ancrage; parois clouées. |
Le blindage de fouilles est très gourmand en énergie grise, voilà pourquoi les fouilles avec talus sont préférables.Comparés aux variantes mises en évidence dans la directive, les parois en pieux et les parois moulées multiplient considérablement l'impact sur l'environnement.. |
Fondations spéciales | ||
Fondations profondes |
Colonnes ballastées, pieux préfabriqués en béton, micropieux forés |
Les pieux forés coulés sur place et les systèmes de pieux battus coulés sur place ont un impact nettement plus important sur l'environnement que les variantes mises en évidence dans la prescription. |
Valorisation/élimination | ||
Couches supérieure et inférieure (horizons A et B) propres |
Utilisation selon les priorités suivantes (ordre décroissant): utilisation sur place, utilisation sur un autre chantier, remise en culture d'autres terrains, stockage intermédiaire autorisé, mise en décharge. |
|
Couches supérieure et inférieure (horizons A et B) polluéesn |
Elimination ou traitement selon les indications du service cantonal chargé de la protection des sols. |
|
Indications complémentaires dans d’autres fiches ecoCFC | ||
Installation de chantier en commun |
Planification de l'installation de chantier (protection des sols et des eaux, bruit de chantier, etc.) |